|
1. Los jóvenes deberían obedecer siempre a sus padres. Pueri patribus (suis) semper parere debe-nt.
2. El enemigo resistió largamente y con fuerza a nuestra caballería. Usar: resisto resist(e)-re restit-i, equites -um. Hostes diu et acriter equitibus nostris restit-erunt. 3. Sus palabras desagradaron a todos los que estaban en el comité. Usar: displiceo displice-re displicu-i displicitum, concilium -i. Verba eius omnibus, qui concilio aderant, displicu-erunt. 4. Nuevas tropas vinieron en ayuda de las que lo estaban pasando mal. Usar: succurro -curr(e)-re -curr-i -cursum, laboro, integrus -a -um. Integrae copiae eis, quae laborabant, succurr-erunt (laborantibus succurrerunt). 5. ¿Por qué, madre, no te casaste con un hombre más rico? Usar: nubo nub(e)-re nups-i nuptum. Cur, o mater, non ditiori viro nups-isti? 6. Se pidió a César que fuera considerado con todos los prisioneros. Usar: parco parc(e)-re peperc-i. Caesar rogatus est ut omnibus captivis parc-ere-t. |
7. Casualmente me encontré a Horacio ayer en el puente. Usar: occurro -curr(e)-re -curr-i -cursum, casu o bien forte. Casu heri Horatio in ponte occurr-i.
8. Un amigo fiel mira por (considera a) los demás, no por sí mismo. Usar: consulo consul(e)-re consulu-i consultum. Amicus fidelis aliis consulit, son sibi. 9. No voy a apoyar a Pompeyo porque le falta sentido común. Usar: faveo fave-re fav-i fautum, prudentia -ae. Pompeio non fave-b-o, nam prudentia ei deest. 10. Tenían miedo de amenazar de muerte a los rehenes. Usar: minor mina-ri minatus sum, obses obsidis. Timuebant obsidibus mortem minari. 11. César hizo la guerra contra esa tribu porque había hecho daño a la provincia. Usar: bellum infero, noceo noce-re nocu-i nocitum, civitas -atis. Caesar ei civitati bellum intulit, quod provinciae nocu-era-t. 12. En su juventud había tomado parte en muchas batallas. Usar: intersum, multi -ae -a. Adulescens multis proeliis interfuerat. (Falta revisión final) |