26/4/18

Moreland & Fleischer Latin: An Intensive Course lección 7 ejercicio I

A. Adjetivos demostrativos. B. Pronombres personales. C. Adjetivos posesivos. D. Pronombre relativo. E. Adjetivo interrogativo. F. Pronombre interrogativo. G. Ablativo de compañía. H. Ablativo de 'tiempo cuando' o 'dentro del que'. I. Acusativo de duración en el tiempo y extensión en el espacio. J. Subjuntivo en las subordinadas dentro de la oración de infinitivo.

1. Ad quem mis-isti libros, quos noster clarus auctor illo tempore scrips-it, ut populo tuo plac-ere-t. ¿A quién (pronombre interrogativo) has enviado los libros que (pronombre relativo) nuestro (adjetivo posesivo) famoso autor escribió en aquel (adjetivo demostrativo) tiempo (ablativo de tiempo cuando) a fin de complacer a tu (adjetivo posesivo) pueblo?

2. Hunc librum, cuius auctor sci-tur a vestris civibus, ama-mus, sed illum librum, qui est in mensa, odi-mus. Este libro, el autor del cual (pronombre relativo en genitivo 'auctor libri') es conocido por vuestros ciudadanos, nos gusta, pero odiamos ese (otro) libro, que (pronombre relativo en nominativo, 'liber in mensa') está en la mesa.

3. Dic-i-t feminas, quas vid-eri-mus in illo loco, esse matres eorum puerorum, qui Romam ex Asia ven-erunt, ut sibi laetas vitas pet-a-nt. Dice que las mujeres que vimos en ese lugar son las madres de los niños que han venido (el presente de subjuntivo pet-a-nt en la subordinada indica que se ha de traducir por pretérito perfecto 'han venido' y no por el indefinido 'vinieron') a Roma desde Asia para buscar una vida feliz (vidas felices para ellos).

4. Hi ab illa insula, quae est in nostro mari, ven-erunt, sed illi in hoc loco semper vix-erunt. Estos (adjetivo demostrativo sustantivado) han venido de esa isla que (pronombre relativo en nominativo) está en nuestro mar, pero esos otros (adjetivo demostrativo sustantivado) siempre han vivido en este lugar.

5. Ego illum libri leg-i, tune hunc leg-isti? Yo he leído ese (adjetivo demostrativo) libro, ¿has leído tú éste? (adjetivo demostrativo usado sustantivamente).

6. Cui ded-isti librum, quem magister dix-it mihi leg-end-um esse? ¿A quién (pronombre interrogativo en dativo) diste el libro que (pronombre relativo en acusativo, sujeto de la oración de infinitivo) el maestro dijo que yo había de leer? (infinitivo de la perifrástica pasiva, 'haber de ser leído por mí', dativo agente).

7. Qui liber tibi leg-end-us est? ¿Qué (adjetivo interrogativo) libro ha de ser leído (presente de la perifrástica pasiva) por tí? (pronombre personal dativo agente). i. e. ¿Qué libro has de leer?

.. /.. (siete primeras líneas) .. /..