|
1. Está en la naturaleza de los perros amar a sus dueños. Canum est dominos amare.
2. La caballería enemiga atacó a nuestros hombres mientras estaban avanzando. Usar: equites. Equites hostium nostros progredientes oppugnavit. 3. La caballería enemiga atacó a nuestros hombres y mató a varios. Usar: agredior -gredi -gressus sum, complures -a. Equites hostium nostros agressi complures interfecerunt. 4. La caballería enemiga atacó a nuestros hombres y los mató. Equites hostium nostros agressi interfecerunt. 5. ¿Acaso es prudente hacer lo mismo otra vez? Es decir, '¿acaso es propio de un hombre prudente ...' etc? Genitivo predicado, de característica, o posesivo. Usar: prudens -ntis, iterum. Num est prudentis iterum idem facere? 6. ¿Qué noticias has oído recientemente, hijo mío? Usar: nuper. Genitivo partitivo. Quid novi nuper audivisti, fili mi? |
7. La mayoría de ciudadanos, al oír esto, desearon la paz. Genitivo partitivo. Plerique civium, hoc audito, pacem cupiverunt.
8. Estos marineros muestran menos habilidad que valor. Usar: praebo praebe-re praebui praebitum (prae habeo), ars artis. Genitivos partitivos. Hi nautae minus artis quam virtutis praebent. 9. ¿Por qué no quieres aprender a leer? Cur legere discere non vis? 10. Nuestros hombres dispersaron a los Galos y capturaron su campamento. Usar: fundo fund(e)-re fusi fusum, capio cap(e)-re, castra -orum. Nostri, Gallis fusis, castra eorum ceperunt. 11. Nuestros hombres capturaron el campamento de los Galos y lo quemaron. Usar: incendo incend(e)-re incend-i incensum. Nostri castra Gallorum capta incenderunt. 12. ¿Quiere el maestro permitirnos jugar? Usar: sino sin(e)-re siv-i situm, ludo lud(e)-re lus-i lusum. Vultne magister nos ludere sinere? (Falta revisión final). |